原创专区

导航
趣闻网 >文学 > 原创专区 > 翻译 > > 出来 > > 英语 >

【翻译不出来的英语】

趣闻网 2015-08-22 00:36:31 原文链接:网络

某日,一位名闻全国补教界英语名师在课堂上夸下海口:"凭我的造诣,没有

什么成语知道的,就连中国成语也难不倒我!!"

" 于是同学纷纷发问............

甲:People mountain people sea!

师:小case,"人山人海"!

乙:I Feel it difficult to pass。

师:哼,"我感到很难过"

丙:Good good study,day day up!

师:"好好学习,天天向上"

丁:Three heart two meaning!

师:简单,"三心二意"!

戊:Look through autumn water!

师:难不倒我,"望穿秋水"!

己:Red face know me?

师:太简单啦——"红颜知己"!

庚:Horse-horse-tiger-tiger呢?

师:嗨,"马马虎虎"呗!

辛:We are brother,who and who!

师:"咱哥俩儿谁跟谁啊"!

壬:But I'm not care three seven twenty-one

师:"我不管三七二十一就......"

癸:老师,这个你一定不知道:Blue who say and the who's!

师:???嗯......这个......我想......(过了十分钟)......真的被你们考倒了......这

句是到底什么意思啊?

你知道是什么意思吗????

相关文章